Biblical Studies is the collection of sub-fields that investigates the text of the Hebrew Bible and the Greek New Testament. It is also includes broader academic sub-fields that incorporate relevant disciplines such as literary criticism, theology, textual criticism, history, and liturgy. The Gorgias Biblical Studies series publishes monographs on the history, theology, redaction and literary criticism of the biblical texts. Perspectives on Hebrew Scriptures and its Contexts deals with the study of the Hebrew Bible and Biblical Hebrew and cognate languages. BiblicalIntersections explores various topics beyond theological or exclusively historical exegetical studies, including the relationship of Hebrew and Christian scripture to philosophy, sociology, anthropology, economics, cultural studies, intertextuality and literary studies.
A vibrant tale of two journeys to St. Catharine's Monastery in Mount Sinai that lead to the discovery of an ancient codex containing an old version of the Syriac Gospels.
In the second century, well before the ‘canonical’ gospels took their present form, Tatian wove from the four gospels and one or more Judaic-Christian gospel, one harmonized account of the life of Christ, the Diatessaron. The Earliest Life of Christ is an English translation of the Diatessaron based on the Arabic version, itself a translation from the lost Syriac.
A literal accurate translation of the Syriac New Testament into English, with marginal notes showing the original Syriac. A valuable tool for students, and a good NT for Syriac Churches.
This book consists of two lectures delivered by the author at Trinity College, Dublin: the first deals with Aprahat, the Persian sage, and the second with Bardaisan and the Acts of Judas Thomas.
A review of the physical geography, geology, and meteorology of the Holy Land based on the writings of a nineteenth century traveler, H.B. Tristram, then canon of Durham. Illustrated with over one hundred drawings, the book explores the plants and animals mentioned in the Bible.
This is a Syriac-English dictionary based on word frequencies, tables of conjugations, a list of homographs, a list of Greek words, a skeleton grammar, and more. It is a necessary tool for any student of NT Syriac.
Trever relates the story of the frantic scholarly explorations carried on against the harried backdrop of war-torn Palestine, an absorbing story of intrigue and undercover negotiations, personal risk and frustration, and tireless pursuit of the evidence.
The Ecclesiastical History of Eusebius of Caesarea, who flourished in the fourth century, has long been considered a landmark in Christian historiography. Written originally in Greek, a Syriac translation appeared during or shortly after the lifetime of the author.
No scholarly discovery in modern times has been cloaked in more controversy than the Dead Sea Scrolls. This is especially true of the actual find of Cave I in 1946–1947, and the claims and counter-claims of ownership that ensued. One such claim came from Anton D. Kiraz, the contact between Mar Samuel and Prof. Sukenik. Kiraz left an extensive archive of letters, documents, and an interview with the Bedouins who discovered the scrolls, which are published here. The archive not only reveals Kiraz’s claims of ownership, but also documents the minutest details concerning the discovery itself.
This standard edition of the Chronicle, composed in AD 507, is considered one of the most valuable authorities for the period with which it deals. The manuscript from which the text is derived is a palimpsest copied between 907 and 944.
Cureton’s book was first begun as early as 1848 on the basis of manuscripts in the collection of the British Museum. It furnished nineteenth-century students of Syriac Christianity with a wealth of new resources and continues to be just as valuable for students today.
This book draws upon the works of numerous patristic authorities as well as Bernard of Clairvaux and Peter de Blois. Male synthesized their theological reflection and endeavored to present “the unanimous sentiments of the Church Catholic on its important subject.”
In this two-part work, originally published in 1909, John Gwynn presented a small collection of New and Old Testament Syriac biblical texts, drawn from the Philoxenian and Syro-Hexaplar versions. Both parts are composed of Syriac and Greek texts and accompanied by Gwynn’s extensive notes.
Harris edits and translates into English an eighth-century Syriac version of the Gospel of the Twelve Apostles that belongs to a well-defined apocalyptic tradition.
Published in 1897, John Gwynn’s, The Apocalypse of St. John in a Syriac Version Hitherto Unknown, was the first Syriac book issued from the Dublin University Press. It is based on his study of a manuscript obtained on loan from the personal library of the Earl of Crawford.
In this GP edition, scholars and students will find Wensinck’s collection of texts from Ethiopic, Arabic, Syriac, and Karshuni manuscripts, as well as English translations of the legends of Archelides and Hilaria, assembled in one volume.
This is an introduction, written in Syriac, to the Syriac versions of the Bible, with chapters on the manuscript tradition, the main editions, commentaries, and various aspects of the ways the Bible was interpreted and used in the Syriac literary and liturgical tradition. Originally written for a Syriac Studies course at the St Ephrem Ecumenical Research Institute (SEERI), in Kottayam, India, this new edition has been brought up to date and the bibliography expanded.
Working from a composite manuscript obtained in 1842 from the Syrian monastery of St. Mary Deipara, Cureton reconstructed the fragmentary remnants of what he identified as a fifth-century manuscript of the four canonical Gospels.
On Mount Sinai, Agnes Smith Lewis discovered the palimpsest manuscript that would be known as the Sinai Codex. The discovery was shared with Robert L. Bensly and F. Crawford Burkitt. The three of them worked on the manuscript, this work presenting the fruit of their labors.
Being the text of the Sinai or Syro-Antiochene Palimpsest; including the latest additions and emendations, with variants of the Curetonian text, corroborations from many other mss, and a list of quotations from ancient authors
This work was meant to supply a new edition of the Sinai Palimpsest text of the Old Syriac Gospels. Lewis's edition of the Syriac text, accompanied by an Introduction and extensive scholarly apparatus, is again made widely available in this Gorgias Press reprint.
An investigation into the character of the text contained in Codex Bezae and Codex Laudianus. The book is an independent contribution to the textual criticism of the New Testament. It reminds scholars not to neglect the Syriac perspective on textual problems and will remain useful by the materials it compiles.
This sequel to The Old Syriac Element in the text of the Codex Bezae (also available from Gorgias Press), shows that assimilation to Old Syriac texts was a predominant factor in the formation of the Greek and Latin Western text.
This is a highly fascinating and enlightening study of the medical words and phrases common to the third Gospel and the Acts of the Apostles. Hobart demonstrates, using medical sources by Galen and Hippocrates, that the writer of Luke was a physician with knowledge of Greek medical terms.