The Mandaic cosmological work called the Ginza, or Sidra Rabba, also known as the Liber Adami (as here), was first published by Norberg in 1815-16, together with a Latin translation. It has since then been reedited (H. Petermann) and also definitively translated by Lidzbarski into German (1925). Norberg, however, also wrote a Mandaic-Latin lexicon and an onomasticon—a descriptive and annotated list of the proper names in the Ginza—for his work: this Gorgias Press edition includes both of these items. As in his edition, the Mandaic words in the lexicon are printed in Syriac characters rather than Mandaic. For a great number of the words, Norberg compares also the related words from Jewish Aramaic, Syriac, and Arabic, with some reference, too, to Greek words. This large volume will be of interest to students and scholars of Mandaic as well as those who have a historical interest in the lexicography of the Semitic languages, Aramaic in particular.
MatthiasNorberg