Table of Contents (v)
List of Plates (xi)
Preface (xiii)
Chapter 1. The Development of Maggid in the Mishnah and the Talmud (1)
Part 1: Introduction (1)
Introduction to the beginnings of maggid in the Mishnah and the Talmud (4)
Part 2: Maggid in the Mishnah (6)
The text of mPesaḥim 10 (6)
Germ of Maggid in the Mishnah: Gamaliel’s Mediation between the Temple experience and the Mishnah’s program and its historicity (10)
Contemporary Passover material in the Tosefta: A Gamaliel anecdote and children at the Seder (12)
The Mishnah’s program ca. 200: a new contextualization of Gamaliel (13)
The Mishnah’s program ca. 200: matters of Scripture, structure, and evolution (19)
Maggid in the Mishnah: Passover eve according to second century Tannaim: further linguistic aspects and considerations of historicity (26)
The complex signification of omer in “rabbi Tarfon omer… rabbi Akiva omer …” in the context of ḥotem bi-geʼulah (30)
The diachronic foundation upon which the Mishnah’s Seder program is built (31)
Part 3: Maggid in the Talmud (37)
Indications in the Yerushalmi (37)
Indications in the Bavli, 1: The Seder liturgy has a name (39)
Indications in the Bavli, 2: Matḥil bi-genut and other Babylonian additions to the Seder (40)
Indications in the Bavli, 3: Tale of Naḥman and Daru (43)
Maggid in the Talmud: Manuscript evidence of the Naḥman-Daru manumission exchange (43)
Indications in the Bavli: Conclusions (54)
Chapter 2. The Mi-teḥillah Complex and ʻavadim Hayinu: Two Introductions to the Miqra Bikkurim Midrash (57)
Introduction. Anticipating the formation of maggid in the geonic Haggadah: Since ʻavadim hayinu comes first, why take up the mi-teḥillah complex first? (57)
Part 1: The formation of the mi-teḥillah complex in Ereṣ Israel and its various introductory formulae (61)
An unusual Ereṣ Israel introduction to the miqra bikkurim (61)
Ereṣ Israel introductions to the miqra bikkurim that begin with Joshua 24 (66)
Part 2a. The Babylonian introductions to the miqra bikkurim (69)
The origin and development of the Babylonian ʻavadim hayinu formulae (70)
Part 2b. The Babylonian ʻavadim hayinu complex: The disposition of ʻavadim hayinu in the Babylonian Haggadah formularies (72)
Further developments in the ʻavadim hayinu complex (75)
Conclusions (75)
Appendix 1. Chronological implications of the repurposing of ʻavadim hayinu for the Bavli’s Naḥman-Daru manumission parable; the theme of gifts of wealth (76)
Appendix 2. A textual fossil preserved in an alternative version of a Babylonian Haggadah (78)
Chapter 3. Evolution and Nature of the Miqra Bikkurim Midrash (83)
Introduction (83)
Part 1. The Ereṣ Israel midrash traditions (84)
a. Preliminary remarks on the Ereṣ Israel miqra bikkurim midrash (84)
b. The Ereṣ Israel miqra bikkurim midrash, version one (after Goldschmidt 1969, pp. 79–80= Katz Center for Judaic Studies, University of Pennsylvania, MS Halper 211, fol. 6r–7r) (85)
The universal gloss 1.2 on verse 8 (86)
Gloss 1.1 on verse 5 (91)
Gloss 1.3 (92)
On the possibility of a midrash-free Ereṣ Israel miqra bikkurim (93)
c. The Ereṣ Israel miqra bikkurim midrash, version two (94)
The Ereṣ Israel miqra bikkurim midrash, version two: the expositions (96)
Significance of missing verses and added midrashic matter (98)
Added matter and its bearing on the development of the Ereṣ Israel miqra bikkurim version two midrash (100)
The kamah ḥaviv formula and problems with its execution in the first gloss (101)
Themes and significance of the Ereṣ Israel miqra bikkurim midrash version two (104)
Part 2. The Early Babylonian Haggadah midrash traditions: Forerunners of the full Babylonian miqra bikkurim midrash (105)
a. Proto-Babylonian version one: T-S H2.142 (107)
b. Proto-Babylonian version two: ENA 567.1–5 (116)
Part 3. Development of the full Babylonian haggadah midrash (118)
a. Development of the Babylonian version, explanations: T-S H2.142, the Sifre and ENA 567 (121)
b. Development of the Babylonian version in expansions and amplifications: ENA 567 and Pitron Torah (124)
c. Development of the full Babylonian version (135)
Conclusions to chapter 3 (150)
Appendix to chapter 3, part 2. Methodological considerations in evaluating conflicting evidence in determining whether a liturgy is of Babylonian or Ereṣ Israel provenance: the case of T-S H2.142 (153)
Crux of the problem: Ereṣ Israel forms of the mealtime blessings (155)
Analysis: “schizophrenic” formularies (155)
Conclusion: T-S H2.142 is a late copy of a primitive Babylonian liturgy (157)
Chapter 4. The ʻavadim hayinu complex, part 1: The All-Night Seder in Bene Beraq: A Literary and Cultural History (159)
Introduction (159)
The Nature of this Tale (164)
The Narrative in Context: the Redactional History of a Section in the Passover Haggadah (168)
Table 1. Enhanced versions of ʻavadim hayinu in the Babylonian Haggadah (169)
Microcosmic Examination: The Nature and Evolution of the Bene Beraq Seder Narrative (174)
The Bene Beraq Seder Narrative as a Generic Maʻaśeh (176)
Table 2. Precedence of Akiva over Eleazar ben Azariah in narratives (179)
The Evolution of the Bene Beraq Seder Narrative, Stage 1: An Adaptation of tPisḥa 10.12 (185)
The Evolution of the Bene Beraq Seder Narrative, Stage 1 continued: Sequence of Sages (188)
Table 3. Three possible ways to open an aggadic narrative (190)
The Evolution of the Bene Beraq Seder Narrative, Stage 2: Eliezer and Tarfon (195)
Macrocosmic Issues Redux: The Evolution of the Bene Beraq Seder Narrative, Stage 2 continued: Linguistic and Liturgical Matters (197)
Conclusion: Overall development and cohesion (198)
Appendix on the Development and Formation of the Siddur Saadia and Sijilmassa-A Versions of the ʻAvadim Hayinu Complex (200)
Appendix to note 6. On Sagit Mor’s examination of the two Seder narratives in Zion 68, pp. 297–311 (201)
Appendix to note 11. The Function of mBerakhot 1.5 as a continuation of the Bene Beraq story (204)
Table 4. Evolution of the Bene Beraq Text in the Context of Avadim Hayinu and the Babylonian Haggadah Traditions (207)
Chapter 5. The ʻavadim hayinu complex, part 2: The All-Night Seder in Bene Beraq and its Literary Context: Language of Communication and Rhetorical Strategy (213)
Haśiaḥ and Sapper, Meaning and Eclipse (214)
The two verbs are used in similar ways in classical rabbinic documents (215)
Haśiaḥ and Sapper in the Bene Beraq story, 1. Why Haśiaḥ and not Sapper is the original verb (217)
1. Background context (220)
2. Liturgical language and associations (222)
3. Haggadah context (225)
Final conclusion: Putting the pieces together (243)
The State of the Haggadah and its development in light of the terms and texts examined above (248)
Conclusion: Meśiḥin/mesapperin + be – About what did they discuss; how did they praise? (248)
All-Night Easter Vigils, a Comparison (249)
Appendix: Primary sources containing the Deliverance narrative (251)
1. Mekhilta of Rabbi Ishmael, Bo, Pisḥa 17 (p. 59) (251)
2. bBerakhot 12b-13a (252)
Chapter 6. Dayyenu: A Debt of Gratitude in Two Babylonian Liturgical Folk Songs (255)
Introduction (255)
Previous Understandings of When and Where Dayyenu was Composed (260)
A. Dayyenu, Part 1: The Long Form (264)
B. Dayyenu, Part 2: The Short Form of Dayyenu (279)
C. Introductory Rubrics: their Evolution and Meaning (287)
D. Indication that the Introductory Rubrics are Post-Talmudic (292)
E. Conclusions (297)
Appendix to note 63. Dayyenu’s distinctive liturgical sensibility with respect to building the Temple (298)
Conclusions (301)
Plates (305)
Geonic Haggadah Bibliography (315)
Classical texts (315)
Research (318)
Indices (329)
Index of Names (Ancient Rabbis) (329)
Index of Names (Modern Scholars) (330)
Index of Subjects and Terms (331)
Index of Biblical, Apocryphal and Rabbinic Sources (333)
Index of Manuscripts (339)