The book provides easy-to-use tables that translate the calendars of over sixty civilizations into the Julian and Gregorian calendars. An indispensable tool for scholars.
A compilation and translation of Arabic proverbs by an early 19th century traveler in Cairo, Egypt. Entries are arranged alphabetically in Arabic and by number. Cultural and figurative explanations are provided in English.
This is a Syriac edition, with English translation, of the folk-lore and legends connected to Alexander the Great. This ancient text represents a Greek text that is much older than any other known version.
Composed in three parts, the book chronicles a critical period in the Syriac Orthodox Church, and represents the greatest literary work by the author. It includes grammatical, historical, and geographical notes in English and German.
The main Neo-Aramaic-English dictionary for the dialects spoken by the "Eastern Syrians [Assyrians & Chaldeans]", including illustrations from the dialects of the Jews of Zakhu and Azerbaijan, and of the Western Syrians of Tur Abdin and Ma'lula.
The primary grammatical reference for the Neo-Aramaic dialects "spoken by the Eastern Syrians [modern Assyrians & Chaldeans] of Kurdistan, North-West Persia, and the Plain of Mosul," includes notices of the dialects of the Jews of Azerbaijan & Zakhu.
One of the main sources from which the famous Bar Hebraeus might have drawn his knowledge of Syriac grammar to write his semhe. This book is not only important for the history of Syriac grammars, but can be used to learn grammar itself.
An illustrated commentary on the text, meaning and interpretation of the Qurbono (Eucharist Service), including a discussion of all vestments and church parts, written by a leading bishop of the Syriac Orthodox Church from India.
A facsimile reprint of the first edition of the Syriac New Testament, published by J. A. Widmanstadius and Moses of Mardin in 1555. This limited collector's edition is custom bound, with long lasting high-quality acid-neutral paper.
Translated directly from the original Greek, this book was the first anthology of Eastern hymnology available in English. It quickly became popular after its publication and was used in the English-speaking churches of the Anglican Communion.
This booklet presents the Syriac alphabet according to the West Syriac script, known also as Serto. With twenty-two illustrations, it is a great introduction to the alphabet for children, parents, and students of Syriac. Paperback version
This booklet presents the Syriac alphabet according to the West Syriac script, known also as Serto. With twenty-two illustrations, it is a great introduction to the alphabet for children, parents, and students of Syriac.
The first edition of this much needed text is now available in Syriac with a facing English translation. The book covers the orders for the burial of deacons, priests, prelates, and nuns, followed by their respective memorial service.
In this revised and updated edition of his classic work, Robert Murray offers the fullest and most vivid picture yet available of the development and character of the culture. It will be of interest to a wide range of readers.
The first and only extensive treatment of the genocide of the Aramaic-speaking Christians of the Middle East, in particular the Syriac Orthodox communities, in the late 1800s and early 1900s under the Ottomans. Courtois bases his study on the diplomatic archives of the French Foreign Affairs office (Quai d'Orsay), the archives of the Dominican Mission at Mosul, Iraq, written eyewitness accounts, and oral interviews with genocide survivors conducted by the author.
The first complete edition, containing 727 "laughable stories", by Bar-Hebraeus. It was the child of the compiler's old age, and says much for the broadmindedness and versatility of the learned Bar-Hebraeus.
The only detailed study of the diacritical and vocalization system of Syriac. Segal examines the history and usage of the diacritical point, from before the seventh century, up to the thirteenth century, taking into account both the East and West Syriac traditions.
Grant gives an account of his interactions with the "Nestorians", arguing that they “are indeed the representatives and lineal descendants of the Ten Tribes.” His vivid descriptions of their lives and traditions are a valuable resource on the "Nestorian" Christians in the early 1800s.
This is a catalogue of Syriac and Karshuni manuscripts purchased by the British Museum by W. Budge in 1889 and 1890 at Mosul, Alkosh, and the Tiari district. This is the sequal to Wright's Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Meuseum, also available from Gorgias Press.
Ephrem, the most celebrated writer of the Syriac Church, presents a wide range of theological themes and images that are characteristic of fourth-century Syrian Christianity. A significant theme that no one has yet studied in Ephrem is the concept of sickness and healing. This book presents the significance of healing theology and the ways in which the healing of man - spiritually, mentally, and corporally - is highly valued by Ephrem. The main part of the book deals with the causes of spiritual sickness and the process of healing, and the way in which Ephrem places them in the divine history of salvation.