Born in the late 9th century Baghdad, the ʿAbbāsid grammarian ‘Abū Bakr Muḥammad b. Saḥl Ibn al-Sarrāj came to be remembered as the Banisher of Madness and the virtuous scholar whose life has exemplified the culture of Arabs in its fullness. Lauded as the arch-enemy of Hellenistic sciences and, at the same time, as the main source of transmission of Aristotelian logic from the 10th century philosophers to the grammarians of Baghdad; Ibn al-Sarrāj nonetheless remains a shadowy figure in the history of Arabic grammar studies up until today. This book addresses this issue by examining the problematic relationship between language, logic and grammar in Ibn al-Sarrāj’s teachings.
Ottoman Architecture is the first modern history of Ottoman architecture written by Ottomans themselves, yet it is little known outside the field of late Ottoman studies. This magnificently-illustrated volume codifies the empire’s architectural history into a series of preliminary stages culminating in the efflorescence of the Ottoman classical tradition in the sixteenth-century.
The late Patricia Crone reassesses one of the most widely accepted dogmas in contemporary accounts of the beginnings of Islam: the supposition that Mecca was a trading center. In addition, she seeks to elucidate sources on which we should reconstruct our picture of the birth of the new religion in Arabia.
The aim with the present series, The Quran: Word List, is to present every word form in the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In volumes one and two each attested word form in the Quran is listed alphabetically with no parsing and no alteration. These are listed by word form < lemma < root. Volume three consists of two sections. In section one, the lemmas assigned to each attested word form are listed. In section two, the assigned roots are listed. In assigning each word a root and lemma, Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Word List, is to present every word form in the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In volumes one and two each attested word form in the Quran is listed alphabetically with no parsing and no alteration. These are listed by word form < lemma < root. Volume three consists of two sections. In section one, the lemmas assigned to each attested word form are listed. In section two, the assigned roots are listed. In assigning each word a root and lemma, Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Word List, is to present every word form in the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In volumes one and two each attested word form in the Quran is listed alphabetically with no parsing and no alteration. These are listed by word form < lemma < root. Volume three consists of two sections. In section one, the lemmas assigned to each attested word form are listed. In section two, the assigned roots are listed. In assigning each word a root and lemma, Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
This collection brings together the three volumes of Elie Wardini's The Quran: Word List. The aim of these volumes is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In volumes one and two each attested word form in the Quran is listed alphabetically with no parsing and no alteration. These are listed by word form < lemma < root. Volume three consists of two sections. In section one, the lemmas assigned to each attested word form are listed. In section two, the assigned roots are listed. In assigning each word a root and lemma, Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
*Please note, no additional discounts apply to this bundle. The price quoted below is the lowest price.
The most significant and by far largest collections of Zaydi manuscripts are housed by the many public and private libraries of Yemen, an endangered cultural heritage tradition, currently at risk due to the conflict and warfare in Yemen. The contributions brought together in this volume address a wide spectrum of aspects concerning Yemeni manuscript cultures, with some focusing on their history and present state within Yemen and others discussing the collections of manuscripts of Yemeni provenance in Europe and elsewhere.
When, on an autumn Medina night in 61/680, the night that saw al-Ḥusayn killed, Umm Salama was torn from her sleep by an apparition of a long-dead Muḥammad, she slipped effortlessly into a progression of her co-religionists who, irrespective of status, gender or standing with God, were the recipients of dark and arresting visions. At the core of those Delphian dreams, peopled by angels or ğinn or esteemed forbears and textured with Iraqi dust and martyrs’ blood, was the Karbalāʾ event. Her dream would be recounted by an array of Muslim scholars, from al-Tirmiḏī, stellar pupil of al-Buḫārī, and Ibn ʿAsākir, untiring chronicler of Syrian history, to bibliophile theologian Ibn Ṭāʾūs and Egyptian polymath al-Suyūṭī. But this was not Umm Salama’s only otherworldly encounter and she was not the only one to have al-Ḥusayn’s fate disturb her nights. This is their story.
This book presents the positions held by ḥanafite Muslim jurists in South Asia in the 17th century with regard to the coexistence of Muslims and non-Muslims, and, secondly, compares the opinions put forth by these South Asian jurists with those maintained by their counterparts in Central Asia and the Middle East.
As Abû ʿAbd Allâh al-Ḥusayn, son of ʿAlî and Fâṭima and grandson of Muḥammad, moved inexorably towards death on the field of Karbalâʾ, his sister Zaynab was drawn ever closer to the centre of the family of Muḥammad, the ‘people of the house’ (ahl al-bayt). There she would remain for a few historic days, challenging the wickedness of the Islamic leadership, defending the actions of her brother, initiating the commemorative rituals, protecting and nurturing the new Imâm, al-Ḥusayn’s son ʿAlî b. al-Ḥusayn b. ʿAlî b. Abî Ṭâlib, until he could take his rightful place. This is her story.
This study into both reformism and mysticism demonstrates both that mystical rhetoric appeared regularly in supposedly anti-mystical modernist writing and that nineteenth- and twentieth-century Sufis actually addressed questions of intellectual and political reform in their writing, despite the common assertion that they were irrationally traditional and politically quietist.
The late nineteenth and early twentieth centuries saw a great increase in the use of the printed word and the press by non-European actors to express and disseminate ideas and to participate in the intellectual life of both their home societies and a wider international context. This book examines the French-language writings of Ottoman and Algerian writers between 1890 and 1914.
An inquiry into the mystical thought of Gregory Barhebraeus, offering a reading of Barhebraeus’ mystical texts by bringing them into conversation with critical religious studies and the hermeneutical tradition of philosophy.
The Ṣaḥīfa of Medina is preserved thanks to two 9th century historiographers: Ibn Hishām and Abū ‘Ubayd. It clearly illustrates, through variants present in both the text and its chain of transmission, the challenges posed by sources that reach us by way of oral tradition. The present study sheds fresh light on the text of one of Islam’s most important documents by investigating its nuances, as adding greater clarity to the social and political context of this challenging and important text.
The current volume is an annotated translation of selections from a noteworthy Muslim theologian Said Nursi (1876-1960) on the Quranic theme of oneness of God (tawhid). Given the scarcity of theological themes in Islamic literature in English as well as the lack of studies on Said Nursi, who wrote in Ottoman Turkish, the book is an important contribution to the field. It offers a contemporary peek into the view that faith in God could be profoundly meaningful and fulfilling spiritual path.
An anthropological study of Syriac Orthodox Christian identity in a time of displacement, upheaval, and conflict. For some Syriac Orthodox Christians in Bethlehem, their self-articulation - the means by which they connect themselves to others, things, places and symbols - is decisively influenced by their eucharistic ritual. This ritual connects being siryāni to a redeemed community or 'body', and derives its identity in large part from the Incarnation of God as an Aramaic-speaking Bethlehemite.
This book explores the historical development of Chinese Islamic studies in the West in different periods, as first missionaries and then orientalists engaged with the region and sought to understand its Muslim populations. Each period is defined by its own sociological and ideological background, reflecting the development of Sino-foreign relations, the history of cultural exchanges, and more.
The aim with the present series, The Quran: Key Word Collocations is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In the present series, Collocation is defined as a Key Word, here adjectives, nouns, proper nouns and verbs, forming the center of a cluster with four co-occurring Key Words (1° and 2° of proximity), the first two to the left and to the right, where available. Every Collocation of each Key Word in the Quran is presented in context, as a rule with six words to the right and six to the left of it, where available or where the formatting permits. The central Key Words have been grouped by root > lemma. Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Key Word Collocations is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In the present series, Collocation is defined as a Key Word, here adjectives, nouns, proper nouns and verbs, forming the center of a cluster with four co-occurring Key Words (1° and 2° of proximity), the first two to the left and to the right, where available. Every Collocation of each Key Word in the Quran is presented in context, as a rule with six words to the right and six to the left of it, where available or where the formatting permits. The central Key Words have been grouped by root > lemma. Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Key Word Collocations is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In the present series, Collocation is defined as a Key Word, here adjectives, nouns, proper nouns and verbs, forming the center of a cluster with four co-occurring Key Words (1° and 2° of proximity), the first two to the left and to the right, where available. Every Collocation of each Key Word in the Quran is presented in context, as a rule with six words to the right and six to the left of it, where available or where the formatting permits. The central Key Words have been grouped by root > lemma. Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Key Word Collocations is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In the present series, Collocation is defined as a Key Word, here adjectives, nouns, proper nouns and verbs, forming the center of a cluster with four co-occurring Key Words (1° and 2° of proximity), the first two to the left and to the right, where available. Every Collocation of each Key Word in the Quran is presented in context, as a rule with six words to the right and six to the left of it, where available or where the formatting permits. The central Key Words have been grouped by root > lemma. Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Key Word Collocations is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In the present series, Collocation is defined as a Key Word, here adjectives, nouns, proper nouns and verbs, forming the center of a cluster with four co-occurring Key Words (1° and 2° of proximity), the first two to the left and to the right, where available. Every Collocation of each Key Word in the Quran is presented in context, as a rule with six words to the right and six to the left of it, where available or where the formatting permits. The central Key Words have been grouped by root > lemma. Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Key Word Collocations is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In the present series, Collocation is defined as a Key Word, here adjectives, nouns, proper nouns and verbs, forming the center of a cluster with four co-occurring Key Words (1° and 2° of proximity), the first two to the left and to the right, where available. Every Collocation of each Key Word in the Quran is presented in context, as a rule with six words to the right and six to the left of it, where available or where the formatting permits. The central Key Words have been grouped by root > lemma. Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.
The aim with the present series, The Quran: Key Word Collocations is to present the Quran as raw data with as little interpretation as possible. The digital text used for this purpose is the Uthmani text of the Tanzil Quran Text. In the present series, Collocation is defined as a Key Word, here adjectives, nouns, proper nouns and verbs, forming the center of a cluster with four co-occurring Key Words (1° and 2° of proximity), the first two to the left and to the right, where available. Every Collocation of each Key Word in the Quran is presented in context, as a rule with six words to the right and six to the left of it, where available or where the formatting permits. The central Key Words have been grouped by root > lemma. Classical dictionaries and Quran commentaries, as well as modern Quran dictionaries have been consulted.